TY - JOUR
T1 - The Dynamic Integration of Content and Language during Bilingual Discussion of Mathematics Word Problems
AU - Oliveira, Alandeom W.
AU - Meskill, Carla
AU - Gregory, Karen
AU - Rogers, Patterson
AU - Casler-Failing, Shelli L
PY - 2019/5/1
Y1 - 2019/5/1
N2 - This study explores the discourse strategies adopted by a bilingual tutor to integrate content and second language learning, and support a student with limited English proficiency while discussing a set of word problems. Our findings reveal an integrated curriculum space wherein instructional focus oscillates between language and content. Pedagogical scaffolding was accomplished through strategic interspersing of pedagogical supports characterised by a linguistic focus (attention to words exchanged) or an epistemic focus (attention on mathematical ideas). Central to linguistically focused strategies was the deployment of oral translation techniques (literal translation, borrowing, modulation, and equivalence). By contrast, epistemically focused strategies entailed metaphorical gesticulation of abstract concepts in a more concrete spatialised form. It is argued that learning content in a second language requires more than vocabulary instruction at the beginning of content lessons. A more flexible approach is needed wherein English learners are provided with just-in-time support as new language naturally emerges.
AB - This study explores the discourse strategies adopted by a bilingual tutor to integrate content and second language learning, and support a student with limited English proficiency while discussing a set of word problems. Our findings reveal an integrated curriculum space wherein instructional focus oscillates between language and content. Pedagogical scaffolding was accomplished through strategic interspersing of pedagogical supports characterised by a linguistic focus (attention to words exchanged) or an epistemic focus (attention on mathematical ideas). Central to linguistically focused strategies was the deployment of oral translation techniques (literal translation, borrowing, modulation, and equivalence). By contrast, epistemically focused strategies entailed metaphorical gesticulation of abstract concepts in a more concrete spatialised form. It is argued that learning content in a second language requires more than vocabulary instruction at the beginning of content lessons. A more flexible approach is needed wherein English learners are provided with just-in-time support as new language naturally emerges.
KW - bilingual discussion
KW - content-language integrated learning
KW - high school mathematics
KW - word problem
UR - https://digitalcommons.georgiasouthern.edu/teach-secondary-facpubs/138
U2 - 10.23882/MJ1902
DO - 10.23882/MJ1902
M3 - Article
VL - 1
JO - Revista Multidiciplinar
JF - Revista Multidiciplinar
ER -